Ключевые слова в иностранном языке или как увеличить свой словарный запас?
ВведениеРассмотрим две проблемы при изучении иностранного языка. Это освоение грамматики и увеличение словарного запаса. Они не единственные, но важные. Про способы погружения в грамматику, на языке оригинала, можно прочитать в моей статье: «Уроки французского и пересоздание данных для изучения иностранного языка с помощью обучающей программы «L'école»», в https://habr.com/ru/articles/972594/ .Там идея простая. Мы берем хороший учебник на языке оригинала, разбиваем текст на короткие смысловые фразы, снабжаем их фонетическим слогоделением и буквальным контекстным переводом (БКП). Затем, озвучиваем данные, например, с помощью TTS, для, в данном случае, обучающей программы «L'école» и создаем двуязычные html-тексты с транскрипцией (фонетическим слогоделение) или, другими словами, небольшую книгу в формате html. Идея изучения грамматики основана на двух принципах:– Мы читаем, громко, вслух фонетическую транскрипцию (предварительно осваиваем фонетический алфавит с помощью представленных уроков) и смотрим подстрочный перевод. Это для html-книг. А при работе в обучающей программе, мы можем, при желании, еще набирать текст руками (используя метод «запоминание руками», в режиме «Конспект»), слушать и проговаривать вслед интерактивную озвучку. При этом, не обязательно даже стремиться запоминать текст, при наборе его руками и повторении озвученной речи, уроки запоминаются «сами собой», особенно, если к ним периодически возвращаться.– В таком случае, мы выигрываем дважды, осваиваем иностранный текст как таковой и, заодно, запоминаем его содержимое, то бишь, собственно грамматику изучаемого языка. Читать далее